Add parallel Print Page Options

118 You despise[a] all who stray from your statutes,
for such people are deceptive and unreliable.[b]
119 You remove all the wicked of the earth like slag.[c]
Therefore I love your rules.[d]
120 My body[e] trembles[f] because I fear you;[g]
I am afraid of your judgments.

Read full chapter

Footnotes

  1. Psalm 119:118 tn The Hebrew verb סָלָה (salah, “to disdain”) occurs only here and in Lam 1:15. Cognate usage in Aramaic and Akkadian, as well as Lam 1:15, suggest it may have a concrete nuance of “to throw away.”
  2. Psalm 119:118 tn Heb “for their deceit [is] falsehood.”
  3. Psalm 119:119 sn Traditionally “dross” (so KJV, ASV, NIV). The metaphor comes from metallurgy; “slag” is the substance left over after the metallic ore has been refined.
  4. Psalm 119:119 sn As he explains in the next verse, the psalmist’s fear of judgment motivates him to obey God’s rules.
  5. Psalm 119:120 tn Heb “my flesh.”
  6. Psalm 119:120 tn The Hebrew verb סָמַר (samar, “to tremble”) occurs only here and in Job 4:15.
  7. Psalm 119:120 tn Heb “from fear of you.” The pronominal suffix on the noun is an objective genitive.